78.【ある夜に】曲紹介
学生時代、曲を作成してメロディーは出てくるのですが、それに詞を合わせる事に苦労する事が本当に多かったです。メロディーだけあって詞が付いていない曲が数多くありました。
この曲も
**だけど少女よ**
のサビの部分の詞だけが浮かんで、他はメロディーはあるが詞が付いていない状況でした。
このように詞の捻出に困った時、気分を変えるために普段あまり行かない場所に行くと、自分なりに新しい発見があって、それが詞作成のきっかけとなる事もありました。この時はぶらっと最寄りの駅まで行きました。私は学生時代、50cc原付でアパートから大学まで通学していたので基本的に特別な用がなければ歩いて15分程度なのですが、大学とは反対方向の最寄り駅に行く事はありませんでした。
いざ駅に行ってみると沢山の人がせわしなく歩いていて、その人達一人一人にそれぞれの人生・物語があって・・、と勝手にイメージを膨らませているとその中で改札近くで誰かを待っている一人の女子高生を見かけました。
私が行った時は夕方の通勤ラッシュ時なのでこの詞の背景とは似ても似つかぬものでしたが、自分の中で勝手に妄想を膨らませて、女の子が夜の寂しい駅で誰かを待っている、というシチュエーションを仕上げると、これに付随して段々と他の詞が出てきました。そして最終的にOriginalのこの曲が出来上がりました。
でも曲を作った時、正直地味な曲だと思って自分の中ではこの曲にあまり注目はしていませんでした。そして数十年経ち、週末にカラオケBoxに行ってギター弾き語りをするようになると、何故かこの曲をついつい歌ってしまうのです。ちょっと他の曲とは違った雰囲気を持っているのかもしれません。YouTubeにアップする曲がずっと同じ感じの曲調になってしまってマンネリ化してはいけないと思っているので、丁度他の曲とはちょっと雰囲気が違うこの曲に登場願いました。
アップ後、友人からは
サビの「だけど少女・・」の所は吉田拓郎さんが歌っているような感じを受けた
とのコメントを頂きました。
動画において、自分で認識している大きな問題はイラストの品質。女の子のイラストは・・。もっと女の子を魅力的に描けたらまだこの曲のイメージも変わったかと思うのですが、私の描画力は曲の評価を下げている部分ももしかしたらあるのかと思っています。でも今の所これで精一杯なので、これはこれでご勘弁。
ある夜に 詞:O-Chan
人影まばらな駅の 改札口に
じっとたたずむ長い髪 少女が一人
まるでこの世の悲しみを全て背負った細い肩
寂しそうに不安な目で 過ぎる電車見てる
だけど少女よ 微笑んでごらん 僕には何も出来ないけれど
だけど少女よ 微笑んで欲しい 君にはずっと笑顔が似合う
家族と待ち合わせなの? 彼氏を待ってるの?
君の事が気になって 少し立ち止まった
今に君の待つその人が やっと改札に現れて
君が微笑み軽く手を振る その姿が見たくて
だけど少女よ 微笑んでごらん 僕には何も出来ないけれど
だけど少女よ 微笑んで欲しい 君にはずっと笑顔が似合う
暗い夜の駅は灯りも冷たい
だけど少女よ 微笑んでごらん 僕には何も出来ないけれど
だけど少女よ 微笑んで欲しい 君にはずっと笑顔が似合う
92.【At The Night Station】
【ある夜に】の英語バージョンです。動画においてこれまでとは指向を変えて、DTMで曲を作成する時のPC画像を表示しました。楽器演奏、曲編集用等の色々なプログラムがPC上で動いています。(DTMの世界ではPCではこのプログラムの事を一般的にプラグインと呼ぶようですが、ここでは便宜上プログラムと呼ばせていただきます。)
動画背景に出ているPC画面は、
・ボーカル:VOCALOID 6のピアノロール(言葉と音符が連動したもの)
・アコースティックギター(Ample Gutitar T)、エレキギター(Ample Gutiat LP),
・ドラム、ピアノ、
・音編集中の各ソフト といった感じです。
私、DTMを始めたのは早かったのですが、途中で頓挫してしまいずっと浦島太郎の状態で最近のDTMプログラムの事を知らなかったのですが、最近のDTMは曲作りをする際に、各楽器別の固有の音源プログラムを起動させて、それを曲編集ソフトで一つに仕上げるのですね。
一例を言えば、WindowsでOSが稼働して、その下でExcellやWordが動くような感じ。このWindows OSに相当するのがDTMのソフト(私の場合はCubase)、Excell やWordに相当するのが各楽器の個別プログラムといった感じでしょう。
故に、DTM:曲編集ソフトの他に各音楽ソフト、編集ソフト、それぞれの使い方に習熟する必要があります。これ、数が多いから大変。都度その使い方と格闘中です。最も、YouTubeでこれらソフトの使い方をアップしている動画が沢山あるので、日々それを見ながらの勉強中ですがYouTubeが無かったら使うのは到底無理でした。
多くのソフトが海外製でマニュアルは英語だし、日本語に翻訳されているマニュアルを見ても書いている専門用語自体が解らず正直、何が書いているか解らない状態だからです。 従って、私が曲を作成する時はデスクトップのPCで曲を作りながら、横にノートブックのPCを置いて、解らない所があるとノートPCでググって調べながら曲作っています。
と、本英語版の逸話とは別の話ばかり記載してしまいました。
ただ、動画としては今回はいろいろなPC画面を入れ過ぎてごちゃごちゃしてしまったのを反省しています。「Simple is the best」 ですね。
At The Night Station Lyric:Aurora/O-Chan
In the waiting room of rundown station at a sparsely populated night
A neatly dressed a girl with long hair is sitting on the chair seemes to be lonely
as if she’s holoding the sadness of this world and appearing with quite slender sholders
With anxious eyes, with lonly face looking at the passing train
However, young girl Please have a smile
Although I cannnot do anything for you now
However, young girl Please make a smile
I am quite confident You look good with a smile
Are you waiting for your relatives ? or waiting for your boyfriend ?
I am worried about your situation and stopped my walk for a while
Finally, the person you have been searching for makes an appearance at the entrance gate
and you start to smile, lightly wave a hand I want to watch the scence
However, young girl Please have a smile
Although I cannnot do anything for you now
However, young girl Please takje a smile
I am quite confident You look good with a smile
THe light in the silent station everything is too cold and dry
However, young girl Please have a smile
Although I cannnot do anything for you now
However, young girl Please make a smile
I am quite confident You look good with a smile
You look godd with a smile
視聴回数
「ある夜に」は2024年9月20日、英語版の「At The Night Satation」はその約半年後の2025年4月4日にYouTubeにアップしました。下に視聴回数推移のグラフをどうぞ。薄緑色の線が「ある夜に」、濃青色の線が「At The Night Satation」です。
「ある夜に」は視聴回数的にはその前にアップした「絵日記~夏の日の約束~」にはちょっと及んでいませんが、それでも4ヶ月と少しで視聴回数1,000回に到達していますので大健闘です。この曲を聴いて頂いている全ての方々、及び私の友人に深く感謝しております。
英語曲に関しては「Picture Diary ~Promise in the winter day~」と同じような推移傾向ですね。

YouTubeにアップしてからの日数換算したグラフを下にどうぞ。今度は薄青色の線が「ある夜に」、濃黄色の線が「At The Night Station」になります。
な、な、な、なんと・・
この曲に関しては1,000回到達迄の日数は英語曲の方が日本語曲より早かったんですね。英語曲は先に示した動画のごちゃごちゃ感の反省がありますが、大健闘です。改めてご覧になって下さっている全ての方々、及び私の友人に深く感謝致します。

YouTubeショートの視聴回数感謝動画です。
ある夜に:1,000回 https://www.youtube.com/shorts/VXrOgNZmOWw
At the night station:1,000回:https://www.youtube.com/shorts/PhaYXjwhzME
恒例のソングスコアをどうぞ。先にお伝えした通り学生の時に作った歌です。

ある夜に・・ 詞:O-Chan
人影まばらな駅の改札口で
じっとたたずむ長い髪 少女が一人
まるでこの世の悲しみを 全て背負った横顔で
寂しそうに うつろな目で時計ばかり見る
だけど少女よ微笑んでごらん 僕には何もできないけれど
だけど少女よ微笑んでごらん 君にはきっと笑顔が似合う
誰かを待っているの 乗る汽車待つの
君の笑顔が見たくて も少し見てるよ
今に君の待つ人が そこの改札に現れて
君が笑い駆け出して行く その姿が見たくて
だけど少女よ微笑んでごらん 僕には何もできないけれど
だけど少女よ微笑んでごらん 君にはきっと笑顔が似合う
暗い駅の中は 寂しすぎる
だけど少女よ微笑んでごらん 僕には何もできないけれど
だけど少女よ微笑んでごらん 君にはきっと笑顔が似合う
YouTube投稿に際して少し詞を変えました。Originalの詞は二番で
~君の笑顔が見たくてもう少し見てるよ~
となっていますが、これ、これこの詞のままだと女の子をずっと見ているストーカーみたいですよね。これはまずい。この詞は駄目だと思い変えました。
Originalの詞を書いた数十年前にもこの部分がちょっと気にはなっていましたが、まだ今ほどではありませんでした。時代の移り変わりと共に我々の感覚、世の中の感じ方も変わって来るのだと思います。
そしてもうひとつ、同様に二番で
~君が笑駆け出して行く~
は
~君が微笑み軽く手を振る~
に変えました。これは変えた後の方が女の子がちょっと大人っぽくなって良いですよね(自分的には)。


コメント